在部分北方农村,上世纪80年代之前出生的人,确实有称呼父辈为“达”的现象。但各地在称呼对象上又不尽相同,如有的地方称父亲为“达”,叔父依次为“二爸”“三爸”;有的地方又正好相反,称呼父亲为“爸”,叔父依次为“二达”“三达”。其历史渊源现在还不清楚。具体是哪个字?“大”“达”还是“鞑”字,也众说纷纭,有的甚至还将其与“蒙古鞑子”扯在一起。
为此,我研究地方民俗时,翻过不少典籍,均未发现,暂且存疑。不过从方言读音的音调来看,与“达”“鞑”同音同调,为阳平,而“大”为阴平;从字义来看,父爱如山,似乎“大”又更接近。我倾向于用“达”字,因称呼多用于口语,倘若读音不同,很容易词不达意;“鞑”则存在外族统治,有屈辱的成分。80年代之后,随着城乡交流日益密切,该称呼因土得掉渣、“乡巴佬”印迹明显,因而快速走向消亡,现在已经十分罕见了。